Lesson-10, Tales of Childhood

Ans:-There was no penicillin or any other magical antibiotic cure for pneumonia at that time. Therefore, pneumonia was a dangerous disease in those days. [সেসময়ে নিউমোনিয়ার জন্য কোনও পেনিসিলিন অথবা অন্য কোনও জাদুকরি রোগ প্রতিষেধক ছিল না। তাই, সেই সময় নিউমোনিয়া খুব মারাত্মক রোগ ছিল।]

Ans:-The narrator's father loved his daughter Astri very much. After Astri had died he was grief- stricken. He wanted to join her in heaven. Therefore, he gave up the fight against the disease pneumonia. [লেখকের বাবা তাঁর মেয়ে অ্যাস্ট্রিকে খুব ভালোবাসতেন। অ্যাস্ট্রি মারা যাওয়ার পর তিনি শোকে মূহ্যমান হয়ে পড়েছিলেন। তিনি তার সঙ্গে স্বর্গে যোগ দিতে চাইলেন। সেজন্য, তিনি নিউমোনিয়া নামক রোগের বিরুদ্ধে লড়াই ত্যাগ করেছিলেন।]

Ans:-The name of the narrator's first school was Elmtree House. [ বক্তার প্রথম বিদ্যালয়ের নাম ছিল এন্ট্রি হাউস।]

Ans:-The narrator sat on the stairs and tried over and over again to tie one of his shoelaces. This is the narrator's blurred memory of his early days. [বক্তা সিঁড়ির ওপর বসতেন এবং বারবার তাঁর জুতোর একটি ফিতে বাঁধার চেষ্টা করতেন। এটি লেখকের ছোটোবেলার ঝাপসা স্মৃতি।]

Ans:-There were hardly any motorcar in those days. So the narrator enjoyed racing on his tricycle at tremendous speeds with his eldest sister in the middle of the highway. The narrator's journeys to and from school were, therefore, highly exciting. [তখনকার দিনে কদাচিৎ কোনো মোটরগাড়ি প্রধান সড়ক দিয়ে যেত। লেখক প্রধান সড়কের মাঝখান দিয়ে তার বড়ো দিদির সাথে অত্যধিক গতিতে তিন চাকার সাইকেল চালিয়ে যাওয়া উপভোগ করতেন। সেই কারণে বক্তার বিদ্যালয়ে যাওয়া এবং আসার যাত্রাগুলি ভীষণ উত্তেজনাপূর্ণ ছিল।]

Ans:-The narrator had very few memories of his early childhood. He regretted this. But he could still recall some special incidents which were the most precious things in his life. Therefore, the narrator made this comment. [ লেখকের শৈশবের প্রথম দিনগুলির স্মৃতি খুবই কম ছিল। এজন্য তিনি আপশোশ করতেন। কিন্তু তিনি কিছু বিশেষ ঘটনা এখনও মনে করতে পারেন। যেগুলো তাঁর জীবনে খুবই মূল্যবান। সেজন্য লেখক এই মন্তব্য করেছেন।]

Ans:-The narrator's father was a shipbroker. [বক্তার বাবা ছিলেন জাহাজে মাল সরবরাহকারী।]

Ans:-Astri died of appendicitis. [অ্যাস্ট্রি অ্যাপেন্ডিসাইটিস রোগে মারা গিয়েছিল।]

Ans:-The narrator's father died of pneumonia. [বক্তার বাবা নিউমোনিয়ায় মারা গিয়েছিলেন।]

Ans:-He wanted to meet Astri in heaven. [তিনি চেয়েছিলেন স্বর্গে অ্যাস্ট্রির সঙ্গে মিলিত হতে।]

Ans:-It was a large house with lawns and terraces to play and enjoy oneself. [এটা ছিল খেলাধুলো ও তা উপভোগের জন্য লন এবং বাঁধানো চাতাল সহ বিশাল একটা বাড়ি।]

Ans:-The narrator remembered very clearly the journeys he had made to and from the Elmtree House. [খুব স্পষ্টভাবে বক্তা মনে রাখতে পেরেছিলেন তাঁর এলমট্রি হাউসে যাওয়া-আসার কথা।]