Lesson 5, All Summer in a Day

Ans. The children played hide and seek. [ছোটো  ছেলেমেয়েরা লুকোচুরি খেলেছিল।]

Ans. The children played among the trees in the jungle of Venus. [শুক্রগ্রহের জঙ্গলের গাছপালার মধ্যে  শিশুরা খেলা করেছিল।]

Ans. The jungle of Venus looked like the colour of rubber, ash and ink, [শুক্রগ্রহের জঙ্গলগুলিকে দেখতে  লাগছিল রাবার, ছাই এবং কালির রঙের মতো।]

Ans. The children were of the men and women who came by rockets from earth. [ছেলেমেয়েরা ছিল  যাঁরা পৃথিবী থেকে রকেটে করে এসেছিলেন সেইসব পুরুষ ও  মহিলাদের সন্তান।]

 Ans. The children were becoming ready for the sunrise after seven long years. [শিশুরা দীর্ঘ সাতবছর  পরে সূর্যোদয়ের জন্য প্রস্তুত হচ্ছিল।]

Ans. All day the children had read about the sun  in class. [সারাটা দিন ক্লাসে সূর্যের সম্পর্কে শিশুরা পড়শোনা  করেছিল।]

Ans. The sun would rise after seven years for an hour on Venus. [শুক্রগ্রহে সাতবছর পরে একঘণ্টার জন্য সূর্য  উঠবে।]

Ans. It felt as if a hurricane had lost its sound.  [মনে হয়েছিল যেন কোনো হারিকেন ঝড় তার শব্দ হারিয়েছে।]

Ans. It was of flaming bronze in colour and very large in size. [তখন এটির রং ছিল প্রজ্জ্বলিত ব্রোঞ্জের মতো  এবং এর আকারও বড়ো ছিল।]

Ans. The children tried to feel the warmth of the sun on their cheeks. [শিশুরা তাদের গালগুলির ওপর সূর্যের উন্নতা উপভোগের চেষ্টা করেছিল।]

Ans. The girl wailed because she found a large raindrop on her palm. [মেয়েটি বিলাপ করে কেঁদে উঠেছিল কারণ সে তার হাতের তালুতে একটি বড়ো বৃষ্টির ফোঁটা দেখেছিল।]

Ans. The jungle had spent years without the sun. So, it lost its greenery. [জঙ্গলটি বহু বছর সূর্যবিহীন অবস্থায় কাটিয়েছিল। তাই এটি শ্যামলিমা হারিয়ে ফেলেছিল।]

Ans. The boom of thunder startled the children.  They tumbled upon one another and ran. [বজ্রপাতের শব্দ শিশুদের চমকে দিয়েছিল। তারা একে অপরের গায়ে হুমড়ি খেয়ে পড়েছিল এবং দৌড় লাগিয়েছিল।]

Ans. The sun was rising after seven years. The children would experience it for the first time after becoming old enough to understand. So, they were eager to see it. [সাত বছর পরে সূর্য উঠছিল।বোঝার মতো যথেষ্ট বয়স হওয়ার পর শিশুরা প্রথমবারের জন্য এই অভিজ্ঞতা লাভ করতে চলেছিল তাই তারা এটা দেখতে  উৎসুক ছিল।]

Ans. Immediately after the rain stopped, the children put their hands to their ears. They stood apart. They slid the door back and felt the silence.[বৃষ্টি থেমে যাওয়ার ঠিক পরেই শিশুরা তাদের কানে হাত  রাখল। তারা আলাদা আলাদা হয়ে দাঁড়াল। তারা দরজাটা ঠেলে খুলে দিল এবং নৈঃশব্দ্য অনুভব করল।]

Ans. When it started to rain again the children felt unhappy because now the sun would vanish. It would appear again only for an hour after seven  long years. [যখন আবার বৃষ্টি শুরু হল, শিশুরা দুঃখ অনুভব করল কারণ এবার সূর্য উধাও হবে। এটা আবার দীর্ঘ সাত বছর পরে মাত্র এক ঘণ্টার জন্য উদিত হবে।]

Ans. It was all rain and no sun in the life of Venus. Forests grew there to be crushed in rain again.  [শুক্রগ্রহের সাধারণ জীবনযাত্রায় শুধু বৃষ্টি, নেই কোনও রোদ্দুর। সেখানে বন জন্মায় ফের বৃষ্টিতে ধ্বংস হবে বলে।]

Ans. The children in the classroom were chattering. They were pressing to each other like roses. They peered out of the window to look at the hidden sun.  [ক্লাসরুমে শিশুরা বক্ বক্ করছিল। তারা এমনভাবে গাদাগাদি করে জড়ো হয়েছিল যেন একগোছা গোলাপ। তারা জানলা দিয়ে বাইরে  লুকিয়ে থাকা সূর্যের দিকে উঁকি দিচ্ছিল।]

Ans. When the rain stopped on Venus, there was no motion or tremor. It was only peace. It was as  if, a hurricane had lost its sound. [শুক্রগ্রহে যখন বৃষ্টি।থেমেছিল তখন চারপাশে কোনো গতি বা কম্পন ছিল না। ছিল কেবল শান্তি। মনে হচ্ছিল যেন কোনো হারিকেন ঝড় তার শব্দ হারিয়েছে।]

Ans. The children were of two years when the sun rose seven years before for an hour. So they could recall nothing about the sun. [সাতবছর আগে কেবলমাত্র  একঘণ্টার জন্য যখন সূর্য উঠেছিল তখন শিশুগুলির বয়স ছিল দু-  বছর। তাই সূর্য সম্পর্কে তারা কিছুই মনে করতে পারে না।]

Ans. The children lay out laughing on the jungle mattress. They ran among the trees. They slipped and fell. They pushed each other and played hide and seek. [জঙ্গলের ঘাসের মাদুরের ওপর শিশুরা হাসতে  হাসতে শুয়ে পড়ল। তারা গাছেদের মধ্যে দিয়ে দৌড়োল। পিছলে পড়ে গেল। তারা একে অন্যকে ঠেলা দিল এবং লুকোচুরি খেলল।]

Ans. Summer would visit Venus every seven years. It would last there for an hour only. It would make the planet a blessed sea of no sound.  [শুক্রগ্রহে প্রতি সাত বছর অন্তর গ্রীষ্ম আসত। এটা সেখানে মাত্র এক ঘণ্টার জন্য থাকত। এটা গ্রহটিকে শব্দহীনতার আশীর্বাদপুষ্ট  এক সমুদ্রে পরিণত করত।]

Ans. The children stood at the doorway to the underground houses until it was raining hard. They wanted to enjoy the brief spell of summer to the fullest. [যতক্ষণ না জোরে বৃষ্টি পড়েছিল ততক্ষণ শিশুরা মাটির  নীচে বাড়িগুলির প্রবেশ পথে দাঁড়িয়ে ছিল। তারা গ্রীষ্মের সংক্ষিপ্ত সময়টুকু নিঃশেষে উপভোগ করতে চেয়েছিল।]

Ans. In Venus, the jungle lost its green due to the long absence of the sun. So, it developed the dull colour of rubber, ash and ink. [শুক্রগ্রহে জঙ্গল তার সবুজ  রং হারিয়ে ফেলেছিল সূর্যের দীর্ঘ অনুপস্থিতির কারণে। তাই এতে রবার, ছাই এবং কালির অনুজ্জ্বল রং প্রকাশ লাভ করেছিল।]

Ans. Immediately after the sunrise, the children were released from their spell. They rushed out yelling into the summertime to enjoy the sunlight fully. [সূর্যোদয়ের ঠিক পরেই, শিশুরা জাদুমন্ত্র থেকে মুক্তি পেয়েছিল। তারা জোরে দৌড়ে বাইরে এল চিৎকার করতে করতে, গ্রীষ্মের দিনের মাঝে, রোদ্দুর পুরোপুরি উপভোগ করার জন্য।]